1 00:00:17,580 --> 00:00:23,580 Mientras los políticos dicen que lo que pasó en la Alemania nazi nunca debe volver a suceder. 2 00:00:26,780 --> 00:00:32,340 El movimiento fascista se reagrupa frente a nuestros ojos. 3 00:00:51,080 --> 00:00:54,340 Los partidos racistas tienen representación en los gobiernos de toda Europa- 4 00:00:54,400 --> 00:00:59,240 Desde el Partido del Pueblo Danés y el Partido del Progreso en nuestros países vecinos- 5 00:01:01,980 --> 00:01:07,300 - al Partido Jobbik en Hungría y el Frente Nacional en Francia. 6 00:01:13,480 --> 00:01:19,280 Cuando el extremismo de derecha es normalizado en el debate político, el campo de juego está sesgado- 7 00:01:20,620 --> 00:01:27,940 -abriendo espacio a grupos más violentos como el Partido de los Suecos y el Movimiento de Resistencia Sueco. 8 00:01:37,740 --> 00:01:43,160 "Otro edificio que se suponía acogería a refugiados ha sido incendiado en Suecia ". 9 00:01:43,160 --> 00:01:45,840 ¡Suecia seguirá siendo sueca, Sieg Heil! 10 00:01:45,840 --> 00:01:48,940 "Actividades de organizaciones racistas a un nivel récord ... " 11 00:01:48,940 --> 00:01:53,180 "Los nazis atacaron a familias con niños". "Sieg heil, sieg heil, sieg heil!" 12 00:01:53,180 --> 00:01:56,900 "El político británico Jo Cox fue asesinado presuntamente por un nacionalista británico ". 13 00:01:56,920 --> 00:01:59,400 "Los asentamientos neonazis han ido ganando fuerza en toda la Unión Europea". 14 00:02:00,080 --> 00:02:04,800 "Al menos 84 personas murieron en un campamento juvenil en las afueras de Oslo ". 15 00:02:05,040 --> 00:02:11,040 "El artista fue asesinado hace un año por el partido ultraderechista griego Golden Dawn". 16 00:02:11,440 --> 00:02:15,520 "El chico afgano de catorce años fue brutalmente golpeado ... " 17 00:02:35,360 --> 00:02:39,600 De no ser porque Europa está ardiendo de nuevo 18 00:02:40,080 --> 00:02:44,000 hubiera querido hablarles de árboles. 19 00:02:48,080 --> 00:02:52,720 Sobre las aventuras de escalada de mi infancia. 20 00:02:53,840 --> 00:02:58,800 Sobre los abedules fuera de mi ventana en Bagarmossen. 21 00:03:04,800 --> 00:03:09,120 En cambio, ahora tengo que hablar del creciente fascismo. 22 00:03:24,960 --> 00:03:32,560 Unos meses antes una manifestación antirracista fue atacada en Kärrtorp, 23 00:03:32,720 --> 00:03:38,480 por fascistas armados del Movimiento de Resistencia Sueco. 24 00:03:39,040 --> 00:03:44,400 Uno de los que defendían la manifestación en Kärrtorp, empujando a los fascistas hacia los bosques, 25 00:03:45,040 --> 00:03:50,880 ha sido sentenciado por disturbios. Probablemente algunos más serán procesados. 26 00:03:54,960 --> 00:03:59,280 Organizamos la manifestación porque ubicamos montones de grafittis nazis, 27 00:03:59,600 --> 00:04:02,480 especialmente en la línea 17 del metro. 28 00:04:02,880 --> 00:04:07,360 Aparecía sin parar. Lo pintaban, lo limpiábamos, y así sucesivamente. 29 00:04:07,680 --> 00:04:13,120 Así que quisimos levantarnos y decir que no queremos esto en nuestro barrio. 30 00:04:13,600 --> 00:04:19,440 Queríamos enviarles un mensaje claro, que no eran bienvenidos aquí. 31 00:04:19,600 --> 00:04:24,560 Así que organizamos la manifestación como protesta contra el graffiti, y para hacernos oír. 32 00:04:26,800 --> 00:04:34,560 Supimos de la manifestación más o menos dos semanas antes. 33 00:04:34,560 --> 00:04:38,800 En ese momento, sólo sabíamos que un nazi había publicado un llamado en línea 34 00:04:39,040 --> 00:04:45,120 para que otros fueran a Kärrtorp a organizar una contra-manifestación. 35 00:04:49,600 --> 00:04:59,680 El podio estaba aquí. Yo estaba parado aquí porque era el próximo en tomar la palabra. 36 00:05:00,160 --> 00:05:03,680 Fue cuando aparecieron. 37 00:05:04,000 --> 00:05:08,480 Al principio no entendí lo que estaba a punto de suceder. 38 00:05:08,640 --> 00:05:15,840 Entonces una amiga mía, con su esposo y sus hijos, empacaron de repente su cochecito 39 00:05:15,840 --> 00:05:21,600 y huyeron, como en pánico, ahí entendí que algo estaba mal. 40 00:06:09,760 --> 00:06:14,080 Comenzó con fuertes estallidos de algún tipo de fuegos artificiales. 41 00:06:14,080 --> 00:06:17,760 Oí a un chico gritar: "¡No se dispersen, no se dispersen!" 42 00:06:27,360 --> 00:06:31,040 El caos estalló, la gente no sabía qué hacer. 43 00:06:31,040 --> 00:06:33,920 Se extendió entre nosotros también. 44 00:06:33,920 --> 00:06:37,760 La gente se desorientó. Estábamos esparcidos por la plaza. 45 00:06:38,560 --> 00:06:49,440 Empezamos a reunirnos en las afueras de la manifestación para enfrentar a los nazis. 46 00:07:08,320 --> 00:07:15,360 La policía entró en pánico, corriendo de un lado a otro, recogiendo su equipo y sus cascos. 47 00:07:16,160 --> 00:07:20,480 Así que lo primero que vi cuando llegué al frente 48 00:07:20,480 --> 00:07:24,640 fue policias huyendo mientras los nazis se acercaban. 49 00:07:24,640 --> 00:07:30,080 Ahí me di cuenta de que estábamos jodidos. 50 00:07:34,400 --> 00:07:39,360 Yo sabía que 15 de nosotros estaban preparados para defender la manifestación. 51 00:07:39,520 --> 00:07:45,760 Afortunadamente, algunos más se unieron. 52 00:07:46,080 --> 00:07:49,635 Sin embargo, en ese momento no lo sabía y estaba convencido de que 53 00:07:49,635 --> 00:07:52,320 tendríamos que dar el primer golpe. 54 00:07:56,640 --> 00:08:03,680 Fue entonces cuando vi sus cuchillos. Y pensé, mejor ellos que nosotros. 55 00:08:03,680 --> 00:08:09,920 Por supuesto prefiero ver a uno de ellos caer que a uno de mis amigos. 56 00:08:09,920 --> 00:08:16,640 Fue entonces cuando sentí que tenía que responder de alguna manera. 57 00:08:33,440 --> 00:08:39,840 Nuestro temor de que los ataques resulten en más que golpes se justifica. 58 00:08:40,320 --> 00:08:46,080 Lo sabemos porque 14 personas en Suecia han sido asesinadas por los nazis desde 1999. 59 00:08:49,600 --> 00:08:52,800 Mírenme hacerlo. 60 00:08:52,960 --> 00:08:55,200 Bien, párense uno frente al otro. 61 00:08:55,200 --> 00:08:59,840 Empiezo golpeando aquí, y luego voy aquí. 62 00:09:00,000 --> 00:09:03,520 A un lado y luego retrocedo. 63 00:09:04,000 --> 00:09:08,800 Utiliza el gancho al mentón y luego el gancho. 64 00:09:09,920 --> 00:09:13,760 ¿Sólo uno? 65 00:09:13,760 --> 00:09:17,280 Ambos. 66 00:09:17,280 --> 00:09:22,720 Aquí entrenamos tácticas de autodefensa. 67 00:09:23,360 --> 00:09:27,840 Últimamente, más y más fascistas están apareciendo en Atenas. 68 00:09:28,000 --> 00:09:35,200 Estamos tratando de ser mejores, para retomar las calles de los fascistas. 69 00:09:35,360 --> 00:09:40,160 Para que al final no haya ningún fascista en las calles. 70 00:09:40,160 --> 00:09:46,080 En lo posible tratamos de estar siempre listos. 71 00:09:46,400 --> 00:09:51,200 Cada uno de nosotros trabaja en su propio nivel, tratando de mejorar. 72 00:09:51,360 --> 00:09:56,000 Para lograrlo debemos entrenar todos los días. 73 00:09:56,480 --> 00:10:02,400 Eventualmente, tal vez no tengamos que ver más fascistas. 74 00:10:05,120 --> 00:10:10,720 El cuchillo viene por debajo o por encima. 75 00:10:16,640 --> 00:10:23,040 Entrará como quiera, desde la distancia. 76 00:10:23,200 --> 00:10:28,800 Si el atacante está lejos, atacando desde arriba, patéalo y retrocede. 77 00:10:28,800 --> 00:10:33,920 Si está más cerca y el ataque viene de arriba, golpéalo, patéalo y luego retrocede. 78 00:10:34,400 --> 00:10:39,200 Si viene de abajo, agarra el cuchillo, atácalo y gira. 79 00:10:39,200 --> 00:10:42,720 O golpéalo y derríbalo. Desde allí, toma el cuchillo y continúa. 80 00:10:42,880 --> 00:10:46,400 Uno a la vez. 81 00:10:49,120 --> 00:10:52,320 El fascismo es un fenómeno complejo. 82 00:10:52,320 --> 00:10:56,480 No siempre hay una sola explicación universal 83 00:10:56,640 --> 00:10:59,360 a por qué el fascismo crece en diferentes países 84 00:10:59,360 --> 00:11:04,640 En Noruega, por ejemplo, el fascismo está creciendo a pesar del auge económico. 85 00:11:04,960 --> 00:11:10,400 Pero en Grecia, el fascismo es claramente un síntoma de la crisis. 86 00:11:11,040 --> 00:11:14,560 Al principio de la crisis, el apoyo electoral para Golden Dawn era de 0,4%. Apenas existían. 87 00:11:14,560 --> 00:11:17,280 Y luego vino la crisis. 88 00:11:18,400 --> 00:11:25,600 De repente, crecieron al 8%. Vi su ascenso con mis propios ojos. 89 00:11:40,000 --> 00:11:44,960 Flotas de inmigrantes ilegales vienen a conquistar nuestro país. 90 00:11:45,120 --> 00:11:48,480 Ladrones quieren arrebatarnos la riqueza de nuestro país. 91 00:11:48,480 --> 00:11:50,240 ¿Dónde están todas las inversiones que hemos estado esperando? 92 00:11:50,720 --> 00:11:53,600 Algunas áreas están siendo devastadas, destruidas, y los trabajadores locales lo saben muy bien. 93 00:11:53,600 --> 00:11:56,000 Por eso son ahora parte de nuestra organización local. 94 00:11:56,000 --> 00:12:00,160 Saben que Golden Dawn es la única protección para ellos y para nuestra nación ... 95 00:12:00,160 --> 00:12:07,200 No se dejen engañar creyendo que el fascismo surge como un virus, infectando a las personas. 96 00:12:07,200 --> 00:12:09,440 No es así. 97 00:12:09,600 --> 00:12:14,080 No surge de abajo. El fascismo empieza desde arriba. 98 00:12:14,080 --> 00:12:18,240 Y los acontecimientos en Grecia han demostrado exactamente eso. 99 00:12:18,240 --> 00:12:22,240 De repente, un tecnócrata, un jefe de banco, tomó el control del país. 100 00:12:22,240 --> 00:12:26,880 Un funcionario no elegido por el pueblo pero que puede presionar a través de recortes. 101 00:12:27,040 --> 00:12:31,680 Eventualmente, la ira tomó una ruta diferente. 102 00:12:31,680 --> 00:12:36,800 En lugar de dirigirse hacia arriba, se redirigió hacia abajo. 103 00:12:36,800 --> 00:12:40,680 Las personas que inicialmente habían protestado contra la Unión Europea, la Troika y sus propios 104 00:12:40,840 --> 00:12:44,520 políticos, de pronto comenzaron a culpar a los inmigrantes indocumentados. 105 00:12:44,600 --> 00:12:46,360 Diciendo que era su culpa: 106 00:12:46,480 --> 00:12:48,080 "¿Qué hacen aquí?" 107 00:12:49,320 --> 00:12:52,800 Aquellos pobres, mirando a través de la basura, fueron culpados por la crisis. 108 00:12:53,480 --> 00:12:59,360 El cambio fue palpable, y la ira redirigida hacia abajo. 109 00:13:00,160 --> 00:13:05,120 Una similitud entre el fascismo en Grecia y en Suecia 110 00:13:05,120 --> 00:13:10,400 es la presencia de "fascismo callejero", que incluye ataques con cuchillos en las calles. 111 00:13:10,400 --> 00:13:14,080 Golden Dawn es el tercer partido más grande en Grecia, 112 00:13:14,080 --> 00:13:17,120 y los Demócratas de Suecia son el tercer partido más grande en Suecia. 113 00:13:17,120 --> 00:13:22,720 Operan con un ala en el Parlamento y un ala en las calles, acosando a la gente allí. 114 00:13:22,720 --> 00:13:29,760 La diferencia es que en Grecia esas son dos alas de la misma organización. 115 00:13:29,760 --> 00:13:32,800 En Suecia ha habido una separación. 116 00:13:32,800 --> 00:13:36,640 Un ala pretende ser respetable. Otra está activa en las calles. 117 00:13:48,160 --> 00:13:53,120 Los Demócratas de Suecia (DS) han completado el círculo. 118 00:13:53,440 --> 00:13:58,560 Nacieron del movimiento neonazi. 119 00:13:59,040 --> 00:14:06,880 Muchos otros partidos populistas alrededor de Europa no comparten ese pasado extremo 120 00:14:07,040 --> 00:14:15,200 lo que se puede decir pone a los DS entre los peores de esos partidos. 121 00:14:51,680 --> 00:14:58,400 La extrema derecha es poderosa, ha ido ganando terreno en los parlamentos. 122 00:14:58,400 --> 00:15:01,920 Basta con mirar a la Casa Blanca hoy. 123 00:15:01,920 --> 00:15:05,440 Pero a medida que crecen, un movimiento para contrarrestarlos crece en las calles. 124 00:15:06,080 --> 00:15:10,960 Veremos una ofensiva en todas las áreas del espacio público. 125 00:15:26,960 --> 00:15:31,920 Cuando mis amigos y yo nos defendemos, los medios nos retratan igual que a los nazis. 126 00:15:34,320 --> 00:15:39,600 Preferiríamos escribir poesía, jugar al baloncesto o trabajar en nuestros jardines. 127 00:15:40,480 --> 00:15:43,920 Nos gustaría amar a quien queremos, vernos como nos vemosy creer lo que creemos. 128 00:15:44,080 --> 00:15:47,120 Si eso es imposible y nos atacan mientras estamos parados ahí, 129 00:15:47,120 --> 00:15:50,000 con nuestros cochecitos, 130 00:15:50,000 --> 00:15:55,360 nuestra única opción es defendernos. 131 00:16:26,640 --> 00:16:33,680 Comenzamos a confrontarlos juntos. Y en realidad fue gracias a la Acción Antifascista (AFA). 132 00:16:33,760 --> 00:16:39,760 Se pararon entre nosotros y los 40 nazis y fueron los primeros lesionados. 133 00:16:40,400 --> 00:16:46,800 Fue entonces cuando ocurrió el apuñalamiento. 134 00:16:47,680 --> 00:16:53,600 Pero gracias a sus esfuerzos, nos mantuvimos juntos y no nos dispersamos. 135 00:16:53,680 --> 00:16:57,360 El choque inmediato había generado mucho pánico. 136 00:16:57,360 --> 00:17:00,400 Fácilmente hubieran podido alcanzarnos si no hubiera sido por AFA. 137 00:17:00,400 --> 00:17:04,800 No soy un defensor de AFA. No creo en la violencia. 138 00:17:04,800 --> 00:17:08,480 Pero fue gracias a ellos, en esa situación, que la manifestación pudo continuar. 139 00:17:22,880 --> 00:17:31,840 Comenzamos un contraataque. Y ahí es cuando la policía intervino. 140 00:18:00,160 --> 00:18:05,920 Traté de localizar a la persona que había visto llevando un cuchillo. 141 00:18:06,720 --> 00:18:12,640 A pesar de lo caótico de la situación, realmente quería llegar a esa persona. 142 00:18:13,600 --> 00:18:17,440 Así que tomé mi cuchillo y entré en la multitud. 143 00:18:20,320 --> 00:18:27,840 Lo perdí pero de paso ubiqué a otra persona con un cuchillo. 144 00:18:39,840 --> 00:18:44,640 Y entonces pensé: 145 00:18:45,920 --> 00:18:53,600 "No puedo controlar a esta persona. Es mejor si lo agarro antes de que apuñale a uno de nosotros. 146 00:18:53,600 --> 00:18:57,760 "Tenemos que empujarlos de vuelta." 147 00:18:57,760 --> 00:19:05,600 "Si apuñalan a uno de nosotros, van a avanzar y el pánico se extenderá." 148 00:19:05,600 --> 00:19:12,000 "Ellos nos convertimos en un blanco fácil, y llegarán hacia la parte desprotegida de la manifestación allí detrás. " 149 00:19:12,160 --> 00:19:15,680 Así que aproveché la oportunidad y lo apuñalé. 150 00:19:15,680 --> 00:19:17,360 ¿En donde fuera? 151 00:19:17,360 --> 00:19:19,040 Sí. 152 00:19:19,360 --> 00:19:26,880 Sentí que no tenía otra opción. 153 00:19:52,080 --> 00:19:56,320 ¿Entonces 17 y 15 son 6? 154 00:20:00,800 --> 00:20:04,720 Cuando yo era adolescente había muchos neonazis alrededor. 155 00:20:04,880 --> 00:20:09,600 Mi familia vino a Suecia en un barco. 156 00:20:11,440 --> 00:20:19,200 Y siempre me han dicho que ... 157 00:20:25,840 --> 00:20:28,960 que no tenemos un país. 158 00:20:36,160 --> 00:20:40,800 Y quien no esté de acuerdo, no es una buena persona. 159 00:20:44,400 --> 00:20:48,560 Pero una tiene que desafiar esas ideas. 160 00:20:51,040 --> 00:20:55,120 No teníamos muchas opciones cuando éramos niños. 161 00:20:55,120 --> 00:21:00,000 porque los nazis estaban en las calles y en nuestro barrio. 162 00:21:00,000 --> 00:21:04,960 Golpeaban a mis amigos y nos acosaban. Así que tuvimos que hacer algo. 163 00:21:11,520 --> 00:21:16,960 Pasarán por Stureplan, todo el camino hasta el castillo real. 164 00:21:22,880 --> 00:21:27,680 Esa es su ruta. 165 00:21:28,320 --> 00:21:35,360 Realmente están poniendo esfuerzo en esto: hay páginas web y videos, incitando a la gente a venir. 166 00:21:35,360 --> 00:21:37,920 ¿Cuál es su lema? 167 00:21:37,920 --> 00:21:43,520 "Detengan la invasión de inmigrantes". 168 00:21:43,520 --> 00:21:46,560 -¿Ese es su lema? -Sí. 169 00:21:46,720 --> 00:21:53,440 Eran 350 en Borlänge. Es más fácil hacer que la gente venga a Estocolmo. 170 00:21:53,600 --> 00:21:57,440 Pero no es la misma movilización. 171 00:21:57,440 --> 00:22:01,280 Ya que Borlänge fue un éxito para ellos, ahora aparecerán más. 172 00:22:01,280 --> 00:22:09,280 Supongo que habrá más de 150. 300, por lo menos. 173 00:22:42,400 --> 00:22:44,800 Queremos que "Möllan" se mantenga como siempre: un barrio abierto e incluyente. 174 00:22:52,640 --> 00:22:54,880 No tienes que ser un activista "profesional" o un experto en marxismo para poder decir: 175 00:22:57,120 --> 00:22:59,680 "No quiero fascistas ni homófobos en mi ciudad". 176 00:23:07,200 --> 00:23:08,960 Cuando estas pequeñas ciudades, suburbios y movimientos son atacados por fascistas 177 00:23:10,880 --> 00:23:13,600 hay momentos en los que tienes que defender físicamente tu territorio y decir: 178 00:23:13,760 --> 00:23:15,680 "Detente, no puedes pasar aquí. No puedes marchar a través de Salem, difundiendo tu discurso de odio". 179 00:23:17,760 --> 00:23:22,240 La cuestión moral es si es correcto impedir físicamente que otra persona marche. 180 00:23:24,000 --> 00:23:25,920 Y en el movimiento, sentimos que la historia nos ha enseñado lo suficiente 181 00:23:27,360 --> 00:23:29,280 para darnos el derecho de decir alto. 182 00:23:44,320 --> 00:23:45,440 tienes que 183 00:23:45,440 --> 00:23:46,600 construir 184 00:23:46,600 --> 00:23:47,360 digamos 185 00:23:47,360 --> 00:23:50,000 tres pilares de la acción antifascista 186 00:23:50,080 --> 00:23:52,320 pero tienes que construir los tres 187 00:23:52,840 --> 00:23:55,040 si sólo construyes dos 188 00:23:55,200 --> 00:23:56,800 es probable que falles 189 00:23:57,120 --> 00:23:59,200 tienes que construir los tres 190 00:24:09,600 --> 00:24:11,360 lo primero es 191 00:24:11,520 --> 00:24:12,960 deconstruir 192 00:24:13,120 --> 00:24:14,800 los lemas de los fascistas 193 00:24:15,120 --> 00:24:16,320 porque los fascistas en realidad 194 00:24:16,320 --> 00:24:18,560 no tienen una ideología 195 00:24:18,560 --> 00:24:19,600 tienen lemas 196 00:24:19,600 --> 00:24:22,000 toman ideas de la izquierda y la derecha 197 00:24:22,000 --> 00:24:22,800 por ejemplo 198 00:24:22,800 --> 00:24:25,360 que los problemas son causados por los inmigrantes 199 00:24:25,360 --> 00:24:27,760 no por los banqueros 200 00:24:27,760 --> 00:24:29,680 algo así 201 00:24:30,000 --> 00:24:31,920 tienes que deconstruirlos 202 00:24:32,160 --> 00:24:34,400 que la vida de la gente común aquí 203 00:24:34,480 --> 00:24:37,920 sería mejor si echamos a los inmigrantes 204 00:24:52,560 --> 00:24:54,080 deconstruir 205 00:24:54,080 --> 00:24:55,680 los lemas de los fascistas 206 00:24:56,000 --> 00:24:56,960 deconstruir 207 00:24:56,960 --> 00:24:59,040 los lemas de los fascistas 208 00:25:24,480 --> 00:25:32,000 Somos antifascistas porque tomamos la palabra libertad literalmente. 209 00:25:32,000 --> 00:25:36,800 El fascismo es una negación de la libertad y nosotros creemos en la libertad. 210 00:25:36,800 --> 00:25:42,560 Por eso estamos en el polo opuesto del fascismo. 211 00:25:43,200 --> 00:25:51,040 La violencia es un pilar crucial de la ideología nacionalsocialista. 212 00:25:51,200 --> 00:25:57,440 Tienen el mito del "hombre fuerte", que se apodera de las calles y las “limpia”. 213 00:25:57,440 --> 00:26:02,560 Si demuestras a esas personas que el poder del Nacionalsocialismo es sólo un mito ... 214 00:26:03,360 --> 00:26:08,480 Vas a disipar, vas a... 215 00:26:08,800 --> 00:26:19,040 dividir la organización nacionalsocialista en dos partes. 216 00:26:30,560 --> 00:26:35,040 Acción directa significa también pensar por tu cuenta: 217 00:26:35,040 --> 00:26:41,760 Preguntándote qué es lo mejor para el movimiento. Entendiendo que tienes poder. 218 00:26:42,080 --> 00:26:47,360 Es una cuestión en las bases de la organización. 219 00:26:47,360 --> 00:26:57,440 Con la acción directa, puedes crear organizaciones de base sin burocracia estricta alguna. 220 00:26:57,760 --> 00:27:03,840 El lema sería: "Participa ahora, no esperes a las elecciones". 221 00:27:18,240 --> 00:27:26,560 Estamos en el área de Exarcheia, un área muy importante para el movimiento político 222 00:27:26,560 --> 00:27:31,680 para el movimiento antifascista y feminista. 223 00:27:31,680 --> 00:27:43,200 Hay mucha solidaridad aquí, así que se sienten seguras en esta área. 224 00:27:45,600 --> 00:27:56,800 En 2013 una serie de incidentes mostraron un apogeo en las actividades de Golden Dawn. 225 00:27:58,720 --> 00:28:04,640 Se sentían fuertes, como si nada estuviera deteniendo sus actividades. 226 00:28:04,640 --> 00:28:12,000 Esto llevó al conocido incidente del asesinato de Pavlos Fyssas, 227 00:28:12,800 --> 00:28:16,960 el 18 de septiembre de 2013, 228 00:28:16,960 --> 00:28:22,080 quien fue asesinado por un batallón de Golden Dawn. 229 00:28:30,720 --> 00:28:33,920 Buenos días, damas y caballeros. 230 00:28:33,920 --> 00:28:39,360 Oscuros recuerdos de la historia aparecen cuando los ciudadanos extienden el terror y el pánico. 231 00:28:40,000 --> 00:28:44,800 Grecia despierta con el asesinato político de Pavlos Fyssas, de 34 años de edad. 232 00:28:44,800 --> 00:28:48,960 La víctima era un músico famoso, conocido por su postura antifascista. 233 00:28:48,960 --> 00:28:53,760 El ofensor ha admitido el asesinato y su colaboración con Golden Dawn. 234 00:28:58,880 --> 00:29:02,720 El asesinato de Pavlos Fyssas provocó una investigación policial 235 00:29:02,720 --> 00:29:06,560 de las actividades de Golden Dawn. 236 00:29:06,560 --> 00:29:10,080 Miembros del partido de ultraderecha fueron arrestados 237 00:29:10,080 --> 00:29:13,920 incluidos los dirigentes y diputados parlamentarios. 238 00:29:13,920 --> 00:29:18,080 El juicio comenzará a finales de este año. 239 00:29:19,360 --> 00:29:23,200 R.I.P Killah P (Pavlos Fyssas) 240 00:29:23,200 --> 00:29:28,320 El asesinato de Pavlos Fyssas mandó un fuerte mensaje a la gente en Grecia. 241 00:29:28,320 --> 00:29:33,120 Se hizo evidente la razón por la que el antifascismo es necesario. 242 00:29:33,440 --> 00:29:38,880 También quedó claro por qué esto se ha radicalizado aquí. 243 00:29:39,200 --> 00:29:43,040 Y se necesitan estos métodos para detener la violencia nazi. 244 00:29:44,320 --> 00:29:48,480 No deberíamos tener que experimentar estos ataques también en Suecia 245 00:29:48,480 --> 00:29:54,240 para hacer que la gente entienda que el antifascismo no es algo extraño, 246 00:29:54,240 --> 00:30:00,960 sino algo que debería normalizarse. 247 00:30:09,920 --> 00:30:17,600 Sin dudas, un gran porcentaje de la fuerza policial vota por Golden Dawn. 248 00:30:21,440 --> 00:30:37,440 En los centros electorales donde la policía votó, el 50% apoyó a Golden Dawn. 249 00:30:39,040 --> 00:30:44,800 “Alto apoyo de la policía griega para Golden Dawn” 250 00:30:44,800 --> 00:30:50,560 Sabemos que la sociedad no nos protegerá cuando nos defendamos, 251 00:30:50,560 --> 00:30:54,400 cuando nuestras vidas están amenazadas. Estamos solos. 252 00:30:54,400 --> 00:31:03,680 Estamos bien conscientes de que partes significativas de la fuerza policial simpatiza con la extrema derecha. 253 00:31:16,800 --> 00:31:24,480 El sábado 6 de diciembre de 2008, un grupo de adolescentes, de 16 años de edad 254 00:31:24,480 --> 00:31:31,840 estaban tomando una cerveza en Exarcheia, en la famosa calle Mesologiou. 255 00:31:34,400 --> 00:31:40,480 En esos días, los policías no solían llegar a Exarcheia, 256 00:31:40,480 --> 00:31:46,560 pero un coche de policía pasó, conduciendo cerca de la calle. 257 00:31:46,560 --> 00:31:53,600 Los jóvenes se acercaron, lanzando botellas de plástico al coche de la policía. 258 00:31:56,800 --> 00:32:02,560 Los policías se alejaron unos 100 metros, y dejaron su coche, 259 00:32:02,880 --> 00:32:09,600 luego regresaron a la escena del incidente, disparando un par de rondas al aire. 260 00:32:09,600 --> 00:32:17,600 Como la gente no se iba, dispararon y mataron a Alexis Grigoropoulos. 261 00:32:21,440 --> 00:32:27,840 El acribillamiento de un niño de 16 años por un policía de 40 años, eso es asesinato. 262 00:32:29,440 --> 00:32:32,640 Un asesinato del estado. 263 00:32:32,640 --> 00:32:36,800 Muchas personas, incluyéndome, no anticipamos al principio 264 00:32:36,800 --> 00:32:43,200 el nivel de odio hacia la policía griega. Odio justificado. 265 00:32:43,200 --> 00:32:47,680 y los militantes estaban especialmente sorprendidos cuando se dieron cuenta 266 00:32:47,680 --> 00:32:54,080 de que no están solos pensando en la increíble desigualdad social y la injusticia 267 00:32:54,080 --> 00:32:58,880 en el mundo actual. 268 00:33:03,360 --> 00:33:08,160 ¡Trae el embudo! 269 00:33:08,160 --> 00:33:12,320 Pones el paño en el interior, 270 00:33:14,560 --> 00:33:19,040 entonces el paño se sujeta con cinta adhesiva. 271 00:33:22,560 --> 00:33:28,000 Está terminada y puede utilizarse como un arma simple. 272 00:33:53,280 --> 00:33:58,400 No creo que todos los policías son fascistas, 273 00:33:59,040 --> 00:34:05,760 pero uno de cada tres es fascista. 274 00:34:05,760 --> 00:34:10,880 No atacamos a la policía porque ellos, como individuos, sean malas personas. 275 00:34:10,880 --> 00:34:15,360 Ni siquiera por ser sádicos. 276 00:34:15,360 --> 00:34:19,840 Pueden ser sádicos. Muchos lo son. 277 00:34:19,840 --> 00:34:24,960 Pero no es por eso que los atacamos. 278 00:34:28,480 --> 00:34:36,800 Los atacamos porque son los representantes legales de un Estado opresor. 279 00:34:38,080 --> 00:34:43,520 Son los representantes legales de una sociedad oprimida. 280 00:34:43,520 --> 00:34:47,040 Y ellos... 281 00:34:47,040 --> 00:34:51,840 ... personifican nuestra falta de libertad. 282 00:35:17,760 --> 00:35:23,520 “¡Policías, cerdos, asesinos!” 283 00:36:30,720 --> 00:36:35,840 Siempre he tenido una postura clara sobre la extrema izquierda militante. 284 00:36:35,840 --> 00:36:41,600 Es un callejón sin salida del que yo, como periodista seria y experta en estas cuestiones, 285 00:36:41,600 --> 00:36:47,680 necesito tomar distancia. 286 00:36:48,160 --> 00:36:56,000 Personalmente pienso también que en un plano estratégico es estúpido ir directamente a la violencia, 287 00:36:56,000 --> 00:37:02,880 porque es la última estrategia a usar contra la extrema derecha. 288 00:37:06,560 --> 00:37:13,760 Estamos en Exarcheia, es un poco como Möllevångstorget. 289 00:37:13,760 --> 00:37:22,400 Te envío el nombre de la estación de metro. Es muy céntrico. 290 00:37:25,120 --> 00:37:30,080 Por supuesto, el trabajo antifascista y el movimiento tiene sus problemas. 291 00:37:30,080 --> 00:37:36,640 Es problemático para aquellos que hacen el trabajo y se adentran en él. 292 00:37:36,800 --> 00:37:43,520 Es duro, extenuante y puede ser muy radical. 293 00:37:43,520 --> 00:37:49,600 No necesariamente de forma negativa, pero puede ser agresivo o físico. 294 00:37:50,240 --> 00:37:56,000 Este es un problema porque la mayoría de nosotros en el movimiento 295 00:37:56,000 --> 00:38:00,000 queremos pasar nuestro tiempo haciendo cosas agradables. 296 00:38:00,000 --> 00:38:09,600 Cosas como el arte, la música o la escritura. La gente quiere dar salida a su creatividad. 297 00:38:09,760 --> 00:38:13,760 La gente no está exactamente ansiosa por salir a Salem cuando es -10ºC fuera 298 00:38:13,760 --> 00:38:18,400 parados codo a codo para detener una marcha nazi. 299 00:38:50,880 --> 00:39:00,800 Sí, los policías habían bloqueado el camino, así que no pudimos llegar a nuestra manifestación. 300 00:39:01,760 --> 00:39:12,800 Estaban completamente armados, bastones en mano, tratando de obligar a la gente a volver a los trenes. 301 00:39:14,080 --> 00:39:20,160 Eventualmente, la policía comenzó a golpear a la gente. 302 00:39:20,160 --> 00:39:25,120 La gente insistió en tratar de llegar a la manifestación, pero fueron detenidos. 303 00:39:36,480 --> 00:39:44,640 Ese año mis fantasías sobre cómo funciona esta sociedad se vinieron abajo. 304 00:39:44,960 --> 00:39:53,760 Me di cuenta de que estábamos allí para detener a los nazis. A nadie le gustan los nazis. 305 00:39:54,880 --> 00:40:03,040 Mientras nos reuníamos en el túnel, vimos a la policía avanzar con sus bastones. 306 00:40:03,040 --> 00:40:10,560 Trataron de forzar a la gente fuera del túnel con algún tipo de táctica de choque. 307 00:40:10,560 --> 00:40:14,560 Fue una experiencia muy extraña para mí. 308 00:40:14,560 --> 00:40:20,800 Había crecido con la impresión de que la policía es buena. 309 00:40:20,800 --> 00:40:26,720 Como la mayoría de la gente, aprendí que la policía está allí para ayudar. 310 00:40:28,960 --> 00:40:37,760 Cuando ves ese nivel de violencia de alguien que imaginas que representa algún tipo de seguridad 311 00:40:37,760 --> 00:40:42,080 algo sucede dentro de ti. No puedes creer que sea real. 312 00:40:42,080 --> 00:40:44,480 No están ahí para protegernos. 313 00:40:44,480 --> 00:40:48,480 Exactamente. Lo que hemos aprendido no es real. 314 00:40:48,480 --> 00:40:51,520 -¿Qué hicieron? -Nos golpearon. 315 00:40:51,520 --> 00:41:00,480 Nos golpearon sin consideración. No les importaba a quién lastimaban, sólo continuaron. 316 00:41:00,480 --> 00:41:03,520 Ellos siguieron adelante sin importarles quién caía o a quién lesionaban. 317 00:41:03,520 --> 00:41:06,240 Realmente no les importaba. 318 00:41:10,080 --> 00:41:19,040 Me paré bastante adelante, entre la gente usando cascos. 319 00:41:22,400 --> 00:41:29,280 Y recuerdo que cuando las filas frente a mí fueron golpeadas por la policía 320 00:41:29,600 --> 00:41:35,360 empezaron a retroceder, empujándome más y más hacia el frente. 321 00:41:35,680 --> 00:41:39,840 Recuerdo haber visto, en cámara lenta, como en una película, 322 00:41:39,840 --> 00:41:46,400 un policía levantando su bastón, balanceándolo contra mí. 323 00:41:46,560 --> 00:41:51,360 Recuerdo haber pensado: "Esto va a doler". 324 00:41:51,360 --> 00:41:56,800 Pero todo lo que escuché fue el bastón rebotando, porque tenía puesto un casco. 325 00:42:23,040 --> 00:42:27,840 El resultado fue que disminuyeron año con año. 326 00:42:27,840 --> 00:42:34,080 Durante su auge eran alrededor de 2000 327 00:42:34,080 --> 00:42:38,720 pero al final eran sólo unos pocos cientos. 328 00:42:38,720 --> 00:42:45,120 Lo que demuestra que es difícil ser nazi, y que debe ser duro ser nazi. 329 00:42:45,120 --> 00:42:49,280 Si lo desafiamos, el movimiento nazi no crecerá. 330 00:42:49,280 --> 00:42:56,160 Eso es un resultado inmediato. 331 00:42:56,160 --> 00:43:02,400 No dejaron de haber manifestaciones sólo porque se cansaron de hacerlas. 332 00:43:02,400 --> 00:43:07,520 Se cansaron porque cada vez que intentaban, la gente se les oponía. 333 00:43:07,520 --> 00:43:12,480 Fueron constantemente confrontados y no lograban ganar terreno político. 334 00:43:39,200 --> 00:43:45,120 Los llevamos todo el camino de regreso hasta aquí. Desafortunadamente, aquí hay muchas rocas. 335 00:43:45,760 --> 00:43:49,760 Aquí, la policía fue capaz de detenernos de nuevo, empujándonos hacia la cerca. 336 00:43:50,080 --> 00:43:58,240 Allí pudieron separarnos con bastante efectividad. 337 00:44:01,280 --> 00:44:08,160 Y los nazis pasaron de estar muy asustados a estar increíblemente asustados. 338 00:44:08,160 --> 00:44:15,360 Tenían sangre corriendo de sus narices y orejas, sus rostros estaban alterados por el miedo. 339 00:44:15,360 --> 00:44:22,240 Una multitud de gente enfurecida tras ellos. 340 00:44:22,240 --> 00:44:28,800 Los nazis ni siquiera son de esta zona, así que estaban un poco perdidos. 341 00:44:28,800 --> 00:44:32,640 Pero nosotros conocemos bien este lugar, ya que somos de aquí. 342 00:44:32,640 --> 00:44:34,720 Hasta ahora la policía había protegido a los nazis, 343 00:44:34,720 --> 00:44:38,560 pero eso cambió cuando uno de los policías fue golpeado por una piedra lanzada por un nazi. 344 00:44:38,560 --> 00:44:42,400 El policía dio la vuelta y empezó a golpear al nazi. 345 00:44:42,400 --> 00:44:45,920 Nosotros lo celebramos con un fuerte grito. 346 00:44:45,920 --> 00:44:49,600 Se sentía como si la policía finalmente estuviera enfocándose en los atacantes. 347 00:44:49,600 --> 00:44:52,640 Es una sensación extraña, emocionarse cuando alguien es golpeado. 348 00:44:52,640 --> 00:44:55,200 Realmente extraño, en realidad. 349 00:45:03,680 --> 00:45:12,000 La policía había llamado con antelación, diciendo que los nazis iban a aparecer. 350 00:45:12,960 --> 00:45:19,040 Recibí la llamada ese mismo día en la mañana, alrededor de las nueve, diez: 351 00:45:19,040 --> 00:45:23,520 "La policía dice que los nazis van a aparecer. " 352 00:45:23,520 --> 00:45:29,600 Para entonces, ya era demasiado tarde para comenzar a movilizar a la gente. 353 00:45:32,000 --> 00:45:37,440 -Espera, ¿así que la policía contactó a los organizadores de la protesta 354 00:45:37,440 --> 00:45:41,440 diciendo que piensan que los nazis los atacarían? 355 00:45:41,440 --> 00:45:44,000 ¿Por qué la propia policía no hizo algo al respecto? 356 00:45:44,000 --> 00:45:45,280 -Buena pregunta. 357 00:45:45,280 --> 00:45:50,880 Según la policía, había un problema en su comunicación interna. 358 00:45:50,880 --> 00:45:57,440 En el sitio sólo había seis oficiales, obviamente ni siquiera cerca de lo suficiente. 359 00:45:57,440 --> 00:46:01,920 Ellos sabían sobre la reunión nazi al menos 3 ó 4 horas antes. 360 00:46:01,920 --> 00:46:06,080 En ese momento, yo sabía que ellos sabían. 361 00:46:13,280 --> 00:46:18,880 En Kärrtorp, habíamos dado permiso para una manifestación en la plaza. 362 00:46:18,880 --> 00:46:25,760 Desafortunadamente, la fuerza policial en el sitio no era lo suficientemente grande. 363 00:46:25,760 --> 00:46:31,040 Además, en realidad teníamos información que indicaba que algo podría ocurrir. 364 00:46:31,200 --> 00:46:36,320 Pero de alguna manera, en alguna parte, algo pasó y la información se perdió. 365 00:46:36,800 --> 00:46:44,160 Tuvimos un problema en nuestra comunicación, lo que permitió que esto sucediera. 366 00:46:53,600 --> 00:46:57,280 Sí recibimos la información, pero debido a circunstancias desafortunadas 367 00:46:57,280 --> 00:47:00,640 se perdió en el camino y no llegó a la gente como debía. 368 00:47:03,680 --> 00:47:07,840 Debo decir que, aunque no fue un policía quien tenía el cuchillo, el apuñalamiento 369 00:47:07,840 --> 00:47:14,240 podría haber sido prevenido si la policía hubiera hecho un mejor trabajo. 370 00:47:14,240 --> 00:47:20,000 Mucha gente podría haber muerto aquí debido al deficiente trabajo de la policía. 371 00:47:20,000 --> 00:47:25,280 Obviamente es terrible que la policía sea incapaz de defender a los manifestantes. 372 00:47:27,360 --> 00:47:33,120 Es un hecho que la policía siempre subestima a la extrema derecha. 373 00:47:33,120 --> 00:47:38,560 Nunca están preparados y siempre se sorprenden 374 00:47:38,560 --> 00:47:45,440 cuando los nazis actúan violentamente o atacan manifestaciones. 375 00:47:45,600 --> 00:47:48,320 Es incomprensible. 376 00:47:48,480 --> 00:47:52,480 Incluso tienen programas especiales de educación contra extremismo político. 377 00:47:53,120 --> 00:47:55,840 Pero siempre malinterpretan la situación. 378 00:47:57,120 --> 00:48:02,080 Así que mi confianza en la policía sueca es bastante limitada. 379 00:48:13,440 --> 00:48:15,680 El segundo pilar es 380 00:48:15,680 --> 00:48:18,720 no permitirles 381 00:48:18,720 --> 00:48:20,480 aterrorizar las calles 382 00:48:20,480 --> 00:48:24,640 porque ellos no reúnen fuerza de los argumentos 383 00:48:24,960 --> 00:48:29,440 reúnen fuerza aterrorizando gente 384 00:48:29,600 --> 00:48:31,200 esto 385 00:48:31,200 --> 00:48:33,280 no debemos permitirlo 386 00:48:33,280 --> 00:48:35,360 debemos formar 387 00:48:36,000 --> 00:48:37,600 un movimiento de masas 388 00:48:37,600 --> 00:48:39,360 un movimiento de masas antifascista 389 00:48:39,360 --> 00:48:42,080 que no les permita hacer esto 390 00:48:42,080 --> 00:48:44,540 que los detenga en las calles. 391 00:48:57,780 --> 00:49:01,940 No podemos aceptar a esta gente. 392 00:49:25,120 --> 00:49:28,580 -¿No hicieron nada en ese momento? -No. 393 00:49:28,960 --> 00:49:34,080 Estaban ocupados y realmente no tuvieron tiempo para arrestar a nadie. 394 00:49:34,720 --> 00:49:37,920 Eso hubiera requerido dos oficiales, dejando sólo cuatro libres. 395 00:49:38,880 --> 00:49:43,980 Todo lo que hicieron fue controlarnos, tratando de mantenernos alejados de los nazis. 396 00:49:45,380 --> 00:49:47,160 ¿Te arrepientes de tus acciones? 397 00:49:47,160 --> 00:49:52,880 No, no me arrepiento. Creo que actué correctamente. Si estuviese en las mismas circunstancias, lo haría de nuevo. 398 00:49:53,440 --> 00:50:02,280 No estoy diciendo que la violencia siempre está bien, pero a veces, no hay otra opción. 399 00:50:03,680 --> 00:50:06,340 La única opción habría sido huir 400 00:50:06,540 --> 00:50:13,460 pero eso habría dejado a los más lentos atrás. 401 00:50:20,160 --> 00:50:28,480 Probablemente la violencia no es un instrumento muy bueno, pero a veces es útil. 402 00:50:33,420 --> 00:50:36,620 Atacar fascistas debería y podría generar... 403 00:50:37,720 --> 00:50:45,720 ... un espacio libre de fascistas. 404 00:50:46,260 --> 00:50:51,300 Necesitamos un espacio público libre del fascismo. 405 00:51:06,360 --> 00:51:09,720 Estoy a favor de la democracia directa. 406 00:51:11,060 --> 00:51:14,940 Democracia directa en la economía. Democracia directa en la política. 407 00:51:15,080 --> 00:51:19,760 Creo que las sociedades actuales son sociedades de clases. 408 00:51:20,560 --> 00:51:24,240 No son sociedades equitativas e igualitarias. 409 00:51:24,480 --> 00:51:27,680 No estoy a favor del Estado. No estoy a favor de los capitalistas. 410 00:51:27,680 --> 00:51:31,920 En la economía estoy a favor de los consejos de trabajo. 411 00:51:35,760 --> 00:51:39,840 Por lo tanto soy un antifascista. 412 00:51:42,000 --> 00:51:48,160 Por supuesto te tienes que organizar. La organización es la clave de todo. 413 00:51:48,160 --> 00:51:54,560 Se trata de hacerlo tú mismo y no sólo esperar a los políticos. 414 00:51:55,040 --> 00:52:00,640 Si los fascistas proliferan en un barrio, tienes que hacer algo al respecto. 415 00:52:00,640 --> 00:52:03,360 No esperas a que alguien más lo haga. Te encargas de ello. 416 00:52:03,360 --> 00:52:07,520 La organización lo es todo. 417 00:52:07,680 --> 00:52:12,480 Nuestra tarea es abrir el espacio para otras organizaciones. 418 00:52:12,480 --> 00:52:16,160 Para que sean activas públicamente y puedan crear una sociedad mejor. 419 00:52:16,160 --> 00:52:20,320 Para involucrarnos en la lucha de clases. 420 00:53:01,120 --> 00:53:05,280 Una de las tantas tácticas que utilizamos 421 00:53:05,280 --> 00:53:07,840 es enfrentar a los nazis físicamente. 422 00:53:07,840 --> 00:53:12,000 Esto hace muy difícil ser un nazi. 423 00:53:12,000 --> 00:53:15,040 Y funciona, da resultados. 424 00:53:15,040 --> 00:53:19,680 Lo entienden. 425 00:53:20,640 --> 00:53:27,520 No entiendo cómo piensan. Parece ser una estrategia extremadamente miope. 426 00:53:27,520 --> 00:53:31,840 "Los golpearemos ahora mismo." 427 00:53:31,840 --> 00:53:38,560 Así que en realidad no tengo ninguna comprensión o confianza en este movimiento. 428 00:53:38,720 --> 00:53:43,040 Curiosamente, el antifascismo militante en Suecia es casi exclusivamente 429 00:53:43,040 --> 00:53:49,120 una reacción a la extrema derecha. 430 00:53:49,120 --> 00:53:59,040 Algunos dicen que hay que contradecirlos con argumentos, no actuar con violencia. 431 00:54:01,120 --> 00:54:04,160 ¿Pero qué hacemos cuando empiezan a propagarse? 432 00:54:04,320 --> 00:54:05,920 ¿Qué hacemos cuando ellos marchan? 433 00:54:05,920 --> 00:54:08,160 ¿Qué hacemos cuando celebran la Kristallnacht? 434 00:54:08,160 --> 00:54:10,560 ¿Qué hacemos cuando apuñalan a la gente y la policía no hace nada? 435 00:54:10,560 --> 00:54:12,800 ¿Qué hacemos? 436 00:54:12,960 --> 00:54:16,800 Son preguntas que necesitan respuesta. 437 00:54:16,800 --> 00:54:24,000 El antifascismo en Suecia se ha quedado atascado. Debemos encontrar nuevos caminos. 438 00:54:26,240 --> 00:54:31,360 Nos quedamos atrapados, 439 00:54:31,360 --> 00:54:33,920 en algún punto entre 2005 y 2010. 440 00:54:33,920 --> 00:54:40,000 Vimos que la violencia era efectiva y nos estancamos en ese patrón. 441 00:54:41,120 --> 00:54:46,720 Habiendo despejado las calles de fascistas nos estancamos en ese pensamiento. 442 00:54:46,720 --> 00:54:53,600 Mientras ellos se movían a otros escenarios, nosotros nos estancamos en nuestras formas. 443 00:55:07,040 --> 00:55:12,160 Nuestras tácticas violentas no aplican para todo. 444 00:55:12,160 --> 00:55:17,120 Debimos reestructurar y pensar en nuevas maneras de confrontarles. 445 00:55:17,200 --> 00:55:20,000 Pero no hicimos eso. 446 00:55:20,080 --> 00:55:22,080 Nos quedamos atrás. 447 00:55:22,240 --> 00:55:27,680 Ellos están liderando el camino, y nosotros les perseguimos. 448 00:55:28,000 --> 00:55:31,600 No creo que el antifascismo es sinónimo de violencia. 449 00:55:31,600 --> 00:55:37,200 Hacemos tantas otras cosas que no son violentas, pero los medios muestran solamente la violencia. 450 00:55:37,200 --> 00:55:42,560 Muchas otras estrategias políticas son tan importantes como el antifascismo. 451 00:55:42,560 --> 00:55:46,000 No basta con el antifascismo. 452 00:55:46,000 --> 00:55:49,200 Hay que participar en otras actividades también. 453 00:55:58,400 --> 00:56:03,840 El antifascismo es una parte necesaria de la lucha de clases, 454 00:56:05,120 --> 00:56:11,040 porque la política de clase basada en gente de un sólo origen étnico es fascismo. 455 00:56:11,360 --> 00:56:19,360 Tenemos que incluir a gente de todas las etnias y romper las normas. 456 00:56:19,360 --> 00:56:23,360 Especialmente si estás en un contexto sueco o blanco. 457 00:56:23,360 --> 00:56:27,680 Y a través de esto construir algo juntos. 458 00:56:46,720 --> 00:56:51,840 ¡Preparémonos para un largo día! 459 00:56:51,840 --> 00:56:55,200 Hay que seguir la pista unos de otros, cuidar unos de otros, 460 00:56:55,200 --> 00:57:02,080 tomar iniciativas, mantenernos activos y seguir avanzando. 461 00:57:13,760 --> 00:57:16,640 No sé qué decir. Me siento enferma. 462 00:57:21,360 --> 00:57:24,160 Creo que hay alrededor de 700 nazis. 463 00:57:24,160 --> 00:57:35,440 Se declaran abiertamente como nazis, y se les permite marchar en uniformes. 464 00:57:42,880 --> 00:57:45,440 No, no sé qué más decir. 465 00:57:47,200 --> 00:57:48,880 Mucha gente que amo no sería bienvenida en su sociedad. 466 00:57:48,880 --> 00:57:52,320 Siento que es difícil hablar de esto ahora mismo. 467 00:58:50,400 --> 00:58:53,920 Por suerte, la presencia nazi no es fuerte en Malmö, 468 00:58:53,920 --> 00:58:59,360 además de una pequeña cantidad de pegatinas y tal. 469 00:59:00,640 --> 00:59:08,320 Pero la noche del 8 de marzo de 2014, llegó a su máximo. 470 00:59:15,120 --> 00:59:19,280 El 8 de marzo, día Internacional de la Mujer- 471 00:59:19,280 --> 00:59:25,440 mis amigos de Malmö fueron apuñalados, en público, por nazis del Partido de los Suecos. 472 00:59:25,680 --> 00:59:29,040 Varios resultaron gravemente heridos. 473 00:59:29,040 --> 00:59:34,160 Uno estuvo internado conectado a un ventilador y está luchando por recuperarse. 474 00:59:39,280 --> 00:59:41,440 Lo siento, tengo que hacer una llamada. 475 00:59:41,520 --> 00:59:48,560 Un puñado de idiotas se están manifestando contra mendigar. 476 00:59:49,600 --> 00:59:51,600 -Oye, Elin. 477 00:59:51,600 --> 00:59:57,520 Sólo quería comprobar si ustedes sabían que hay una protesta 478 00:59:57,600 --> 01:00:00,880 contra la mendicidad organizada en el edificio municipal. 479 01:00:00,880 --> 01:00:03,040 -No tenía ni idea. 480 01:00:03,120 --> 01:00:07,600 -Pensé que ustedes lo sabían. Jonte está allí ahora. 481 01:00:07,600 --> 01:00:14,080 -No creo que necesiten a nadie, pero podrías llamarle para asegurarnos. 482 01:00:14,080 --> 01:00:18,720 -¿Dónde dijiste que están? 483 01:00:18,720 --> 01:00:23,680 -Perdón, me refería al Palacio Municipal. 484 01:00:23,680 --> 01:00:26,880 -Bien, gracias, no tenía ni idea. 485 01:00:26,880 --> 01:00:31,200 -Llámalos y ve si necesitan ayuda. 486 01:00:31,200 --> 01:00:33,840 -¡De acuerdo! 487 01:00:33,840 --> 01:00:36,320 -¡Genial, abrazos! 488 01:00:36,320 --> 01:00:42,480 Esta es la rotonda donde el mural de "Lucha Malmö" solía estar. 489 01:00:42,480 --> 01:00:47,040 Algunos trazos de la bandera LGBT se ven todavía en el fondo. 490 01:00:47,200 --> 01:00:50,400 El Pabellón morisco está justo aquí, en el Parque del pueblo. 491 01:00:50,400 --> 01:00:54,560 El ataque tuvo lugar en la intersección de allí. 492 01:00:54,720 --> 01:01:06,320 Estaba caminando desde esta calle, hacia mi apartamento. 493 01:01:06,720 --> 01:01:12,640 Después del ataque, caminé medio kilómetro hasta mi apartamento. 494 01:01:12,640 --> 01:01:19,280 Me acosté en el piso del baño y pedí una ambulancia. 495 01:01:19,360 --> 01:01:27,040 Me recogieron alrededor de 40 minutos después del ataque. 496 01:02:01,600 --> 01:02:08,640 Fuimos atacados y casi asesinados en nuestras propias calles. 497 01:02:08,640 --> 01:02:16,320 Pero sobrevivimos. Asombrosamente, no sólo nos volvimos a levantar, 498 01:02:16,320 --> 01:02:21,920 sino que la lucha en Malmö continuó. "Lucha Malmö" no era sólo un eslogan. 499 01:02:21,920 --> 01:02:26,880 Realmente se convirtió en una postura: que el antifascismo significa autodefensa. 500 01:02:26,880 --> 01:02:31,040 Algunas agencias políticas y políticos, 501 01:02:31,040 --> 01:02:35,520 dicen que enfrentarse a los nazis es terrorismo o incluso extremismo. 502 01:02:35,520 --> 01:02:40,000 Pero no es el caso. Si no nosotros, ¿quién? 503 01:02:40,000 --> 01:02:42,880 Si no lo hacemos ahora, ¿quién más lo hará? 504 01:02:42,880 --> 01:02:51,840 Necesitamos organización urbana y luchas locales. 505 01:02:51,840 --> 01:02:58,080 Cuando trabajamos juntos a nivel local creamos confianza en la comunidad. 506 01:02:58,080 --> 01:03:03,200 Es imposible para nosotros aquí decirle al resto de Suecia qué hacer. 507 01:03:03,200 --> 01:03:08,320 Pero cuando trabajamos localmente contra la gentrificación en nuestra parte de la ciudad, 508 01:03:08,320 --> 01:03:12,960 o trabajamos por un Malmö antifascista, toda la ciudad nos apoya. 509 01:03:13,760 --> 01:03:17,920 Espero que más gente en Suecia siga trabajando de esta manera. 510 01:03:17,920 --> 01:03:22,080 Vemos que funciona aquí en Atenas donde se hace distrito por distrito. 511 01:03:22,080 --> 01:03:25,120 Algunos trabajan en las universidades, otros involucrados 512 01:03:25,120 --> 01:03:27,680 con la clase obrera y otros más han creado sindicatos. 513 01:03:27,680 --> 01:03:31,840 Son redes independientes que trabajan juntas cuando es necesario. 514 01:03:31,840 --> 01:03:35,040 De cualquier modo seguimos trabajando localmente. 515 01:03:35,040 --> 01:03:38,720 Realmente espero que la gente continúe trabajando así. 516 01:03:50,400 --> 01:03:52,320 El tercer nivel 517 01:03:52,320 --> 01:03:54,080 el tercer pilar 518 01:03:54,400 --> 01:03:56,160 es no permitir 519 01:03:56,160 --> 01:03:57,440 a los fascistas 520 01:03:57,440 --> 01:03:58,880 tener presencia 521 01:03:58,880 --> 01:04:00,160 en las 522 01:04:00,160 --> 01:04:02,080 instituciones y organizaciones 523 01:04:02,080 --> 01:04:03,840 de la sociedad civil. 524 01:04:04,560 --> 01:04:06,240 No hay que permitirles entrar 525 01:04:06,240 --> 01:04:07,680 en organizaciones comerciales, 526 01:04:07,680 --> 01:04:09,520 en clubes culturales, 527 01:04:09,920 --> 01:04:12,560 en el ambiente musical, 528 01:04:12,880 --> 01:04:14,240 en los 529 01:04:14,240 --> 01:04:16,000 partidos de fútbol. 530 01:04:16,080 --> 01:04:17,840 Esto es muy importante 531 01:04:17,840 --> 01:04:20,560 porque si los dejas 532 01:04:20,560 --> 01:04:22,240 aparecer ahí, 533 01:04:22,240 --> 01:04:24,800 los legitimas. 534 01:04:26,640 --> 01:04:29,840 No discutas con ellos. 535 01:04:31,040 --> 01:04:32,640 Debes decir 536 01:04:32,640 --> 01:04:34,260 tú eres el enemigo 537 01:04:34,300 --> 01:04:36,340 y yo no acepto tu existencia. 538 01:04:40,620 --> 01:04:41,800 Tú eres el enemigo 539 01:04:41,840 --> 01:04:43,840 y yo no acepto tu existencia. 540 01:05:02,720 --> 01:05:06,360 Salem no es el único lugar donde hemos sido capaces de organizarnos 541 01:05:06,360 --> 01:05:11,200 y tener éxito en hacerlos desistir a través del desgaste y la presión persistente. 542 01:05:12,080 --> 01:05:16,880 Cuando han tratado de establecerse en las escuelas 543 01:05:16,880 --> 01:05:19,500 han sido detenidos, una y otra vez. 544 01:05:19,580 --> 01:05:24,520 Lo mismo sucede en Estocolmo, cuando tratan de difundir su propaganda. 545 01:05:24,620 --> 01:05:29,900 La gente se organiza rápidamente para hacer algo al respecto. 546 01:05:31,300 --> 01:05:36,780 Como en Kärrtorp, donde intentaron establecer una presencia en la calle. 547 01:05:37,180 --> 01:05:42,780 Los detuvieron. La gente no los quiere allí. 548 01:05:44,620 --> 01:05:51,360 Y eso no se logra ignorándolos, sino actuando. 549 01:05:51,380 --> 01:05:59,600 Imagina que estás en el autobús y alguien dice algo racista. 550 01:05:59,600 --> 01:06:02,580 Para mí, es natural levantarme contra eso. Es lo menos que puedo hacer. 551 01:06:02,580 --> 01:06:05,720 ¡Aquí estamos! 552 01:06:18,020 --> 01:06:30,160 Cuando ex-nazis se ponen contacto, diciendo que han renunciado, los dejamos ser. 553 01:06:30,500 --> 01:06:40,260 Nosotros no tenemos nada contra ellos como individuos. 554 01:06:40,260 --> 01:06:44,200 Cuando la gente está bajo presión, cuando deja de ser genial ser nazi, 555 01:06:44,200 --> 01:06:52,660 algunos, no tan comprometidos ideológicamente, empiezan a cuestionar la ideología. 556 01:06:52,660 --> 01:06:57,740 Con bastante frecuencia, no estaban realmente tan convencidos. 557 01:06:57,740 --> 01:07:01,800 Los grupos nazis podrán ser ideológicamente fuertes 558 01:07:01,800 --> 01:07:06,420 pero los individuos no siempre están totalmente convencidos. 559 01:07:06,420 --> 01:07:10,620 Así que cuando las cosas se ponen difíciles su compromiso comienza a quebrarse. 560 01:07:10,620 --> 01:07:13,500 Quienes abandonan un grupo pero 561 01:07:13,500 --> 01:07:18,860 siguen siendo racistas, aunque no organizados también los dejamos ser. 562 01:07:18,860 --> 01:07:24,080 No es nuestro deber decir a la gente qué debe pensar. 563 01:07:24,080 --> 01:07:29,760 Nuestra tarea es más bien detener sus organizaciones. 564 01:07:53,240 --> 01:07:58,240 ¿Qué pasó con los fascistas al nivel de la calle en Suecia? 565 01:07:58,240 --> 01:08:04,560 En los años 90 estaban por todas partes. 566 01:08:04,560 --> 01:08:10,480 La gente tenía miedo de salir de sus casas, por las bandas de skinheads atacando a la gente. 567 01:08:10,480 --> 01:08:13,080 Esto sucedió en toda Suecia. 568 01:08:13,080 --> 01:08:18,440 Hubo asesinatos, un francotirador asesinando gente en el sur de Suecia, y así sucesivamente. 569 01:08:18,440 --> 01:08:20,880 ¿Eso desapareció por sí mismo? 570 01:08:20,880 --> 01:08:26,000 ¡No! Los jóvenes lucharon contra los fascistas en las calles. 571 01:08:26,000 --> 01:08:32,800 Eso ni ha sido reconocido, ni entendido por la sociedad en general. 572 01:08:32,840 --> 01:08:36,680 ¿A dónde se fueron? 573 01:08:49,040 --> 01:08:53,080 Generalmente, se trata de actuar a tiempo. 574 01:08:53,080 --> 01:08:59,160 Una vez que esos partidos empiezan a ganar terreno, es difícil detenerlos. 575 01:08:59,280 --> 01:09:09,800 No se trata de esperarlos a que se vuelvan demócratas por sí mismos, 576 01:09:10,120 --> 01:09:16,080 porque se apoderan y crecen. 577 01:09:20,480 --> 01:09:32,160 Creo que una oposición amplia y popular al movimiento nazi existe, 578 01:09:32,320 --> 01:09:38,640 pero depende de nuestra idea del futuro. 579 01:09:38,640 --> 01:09:44,040 Imagínate si la gente realmente creyera en la democracia real. 580 01:09:44,040 --> 01:09:50,040 Que juntos podemos decidir sobre todos los asuntos de la sociedad. 581 01:09:50,040 --> 01:09:55,960 La economía, el futuro, lo qué se va a construir, 582 01:09:55,960 --> 01:10:01,600 y cómo se va a organizar toda la sociedad. 583 01:10:01,600 --> 01:10:05,520 Si la gente realmente creyera que esto es posible. 584 01:10:13,680 --> 01:10:19,480 Estamos caminando hacia la corte. 585 01:10:20,400 --> 01:10:23,760 Somos cuatro demandantes, yendo a juicio 586 01:10:23,760 --> 01:10:33,800 contra cuatro nazis que el 8 de marzo de 2014 intentaron asesinar a cinco de nosotros. 587 01:10:34,960 --> 01:10:45,760 La investigación preliminar fue lamentable y poco profesional. 588 01:10:45,760 --> 01:10:50,520 No fue debidamente priorizada. 589 01:10:50,680 --> 01:10:58,960 Por ejemplo un agresor fue liberado, lo cual le dio la posibilidad de huir del país. 590 01:10:58,960 --> 01:11:03,960 Ahora, después de dos años, esperamos lograr algo de justicia. 591 01:11:03,960 --> 01:11:11,880 En la práctica, no es importante no afecta al movimiento. 592 01:11:11,880 --> 01:11:22,360 La lucha en las calles continúa, no importa el resultado. 593 01:11:22,360 --> 01:11:25,200 -¿Estás activo todavía? 594 01:11:25,200 --> 01:11:37,080 -Por supuesto. No podemos retroceder ahora. Se trata de seguir luchando. 595 01:11:37,080 --> 01:11:43,320 Necesitamos apoyarnos mutuamente en la lucha por la justicia y la libertad. 596 01:11:43,320 --> 01:11:46,080 Nunca nos rendiremos. Y eso es lo que estamos mostrando hoy. 597 01:11:46,080 --> 01:11:48,840 Que somos muchos los que nos negamos a retroceder. 598 01:11:48,840 --> 01:11:57,840 Seguiremos ganando terreno, como la clase obrera debería hacer en todo el país. 599 01:11:58,520 --> 01:12:02,560 ¿Es este el camino correcto? 600 01:12:02,560 --> 01:12:03,600 Showan! 601 01:12:03,600 --> 01:12:07,720 No tenían tabaco ahí. 602 01:12:07,720 --> 01:12:10,760 Muchas gracias. Está bien. 603 01:12:22,600 --> 01:12:29,200 La persona que atacó a Showan Shattak y sus amigos fue liberado en la corte alegando autodefensa. 604 01:12:30,760 --> 01:12:38,480 Los miembros de Golden Dawn sospechosos de estar involucrados en el asesinato de Pavlos Fyssas no han sido procesados. 605 01:12:40,040 --> 01:12:50,800 Joel Bjurströmer Almgren está cumpliendo una sentencia de cinco años y medio en prisión por intento de homicidio involuntario después de apuñalar un nazi en Kärrtorp.